Tłumaczenie "могу пойти на" na Polski


Jak używać "могу пойти на" w zdaniach:

Я не могу пойти на плохой фильм один.
Nie mogę pójść na zły film samotnie.
Но я не могу пойти на свидание потому что ты стал моей тенью.
Ale nie mogę pójść na randkę... bo ty musisz być ze mną w każdej chwili.
Я не могу пойти на обман!
Nie mogę pójść na dno z robotą!
Я не могу пойти на это.
Nie możesz mnie o to prosić.
Я просто звоню сообщить, что... я могу пойти на танцы с тобой.
Dzwonię, by ci powiedzieć, że mogę iść z tobą na tańce.
А вот у меня нет, и я могу пойти на принцип.
Ja nie, więc dalej trzymam się zasad.
Похоже я больше не могу пойти на хер, да?
No cóż, chyba nie mogę już dłużej usuwać się z drogi.
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться.
Ale nie mogę się poddać, bo on jest moim synem, i muszę mieć więcej czasu żeby sobie z nim poradzić.
я не могу пойти на это она не только ничего не сделала, но она поддерживает меня, верит в меня, так я ей должен отплатить за это?
Nie będę czyścił sumienia jej kosztem. Ona mnie wspiera, zachęca i wierzy we mnie, i tak mam się jej odpłacić?
Я не могу пойти на политическое собрание в загородный дом.
Nie mogę iść na polityczne cośtam w country clubie.
Как я могу пойти на его благотворительный прием?
Jak zdolam pójsc na te jego gale dobroczynna?
Сейчас я понимаю, что не могу пойти на то, что должна, не сказав тебе, как сильно я любила тебя.
Zdałam sobie sprawę, że nie chcę zrobić tego, co muszę, nim ci nie powiem, jak bardzo cię kochałam.
Всмысле, я не могу пойти на этот вечер?
Jak to, nie mogę iść na imprezę?
Хотя я могу пойти на вечеринку в Ла Меса.
Ale mogę mieć namiary na imprezę w La Mesa.
И я могу пойти на пляж, когда захочу.
A na plażę mogę iść w każdej chwili.
Я не могу пойти на склад.
Nie mogę pójść do waszego domu.
Но я же не могу пойти на танец одна.
Ale z pewnością nie mam zamiaru iść na Bal sama.
Я не могу пойти на эти дурацкие танцы в белых носках под костюм.
Nie mogę iść na durną zabawę w białych skarpetach do smokingu!
А я даже не могу пойти на его.
Ja nawet nie mogę pójść na jego.
Почему я не могу пойти на конвент "Капитана Времякрива"?
Czemu nie mogę jechać na konwencję Kapitana Krzywego Czasu?
Уинстон, я не могу пойти на похороны, ясно?
Winston, ja po prostu nie mogę iść na pogrzeb, dobra?
Т.е. я не могу пойти на работу с похмельем в 4 утра.
To znaczy, naprawdę nie mogę pokazać się w pracy na kacu o czwartej rano.
Так я могу пойти на бал?
CZy teraz mogę iść na bal?
Тогда почему я не могу пойти на улицу?
To czemu nie mogę wyjść na dwór?
Как я могу пойти на пир, когда я едва ли могу смотреть на еду?
Jak mogę wziąć udział w uczcie, skoro ledwie mogę patrzeć na jedzenie?
Я не могу пойти на выпуск.
Nie mogę iść na ten szkolny bal.
Я не могу пойти на свидание, не сейчас, когда Макс и Бизарро на свободе, это безумно сейчас.
Nie mogę iść na randkę, nie gdy Max i Bizarro gdzieś się kręcą, to wszystko jest teraz zbyt szalone.
В общем, я не уверена, в норме ли Мэгги, но думаю, что в норме, а если она в норме, значит я могу пойти на ужин.
Nie byłam pewna, czy z Maggie wszystko dobrze, ale myślę, że jest w porządku, a w takim wypadku mogę iść na kolację.
Я не могу пойти на битву с теми, кого люблю, поэтому напоминаю себе о том, за что должна сражаться.
Nie mogę iść do walki z tymi, których kocham, więc przypominałam sobie, o co w ogóle walczę.
А потом произошла трагедия 11 сентября, и я подумал: «Боже, я же не могу пойти на конференцию TED и рассуждать там о конце света.
I wtedy nastąpił 11 września i pomyślałem, o Boże, nie mogę pójść na spotkanie TED i mówić o tym jak skończy się świat.
8.9223899841309s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?